Quelle est la différence entre un verre à vin et un verre ?

Le russe, l'une des langues les plus riches au monde, a absorbé de nombreux mots étrangers. Parmi eux, un verre et un verre à vin, empruntés. Dans la vie de tous les jours, nous les utilisons souvent comme mots synonymes. Mais est-ce vraiment le cas ? Voyons cela.

Verre à vin et verre – quelle est la différence ?

Pour répondre à cette question, tournons-nous vers les sources officielles.

Signification (interprétation) des mots

DANS dictionnaire explicatif V.I. Dalie, Publié pour la première fois dans les années soixante du XIXe siècle, le « verre » est présent. Il est défini comme « un verre d'un type différent : grand, haut ou à pied... un grand verre, ou grand... pour les vins effervescents ». Pas un mot sur le verre à vin.

DANS dictionnaire explicatif S.I. Ojegova, dont le premier exemplaire a été publié en 1949, un verre désigne un récipient à vin sous la forme d'un grand verre. Lever un verre signifie porter un toast à quelqu'un ou à quelque chose. Il est également fait mention d'un verre à vin : il est décrit comme un verre à pied haut. Les expressions établies « verre à vin en cristal » et « flûtes à champagne » sont également données à titre d'exemples.

Il est difficile de tirer des conclusions claires sur la base de ces informations, alors creusons plus profondément.

Étymologie (origine)

L'histoire et l'origine des mots sont étudiées par une branche spéciale de la linguistique - l'étymologie. Les données obtenues à la suite de recherches sont contenues dans des dictionnaires étymologiques, ainsi que dans des dictionnaires de mots étrangers. Les linguistes associent le concept de « verre » à :

  • avec bocca italienne - bouche et boccale - chope, chope à bière, cruche, pour la bouche ;
  • avec bocal français - pot, pichet, bouteille, bouteille.

Selon certaines sources, le mot aurait des racines grecques ou latines. Quoi qu’il en soit, au sens le plus large, cela signifie « récipient à boire avec une tige ».

Verre à vin dans Grand dictionnaire de mots étrangers de la langue russe signifie « verre à vin ». Mais en dictionnaire étymologique de N. M. Shansky il y a plus de détails. Selon eux, le mot « verre à vin » aurait été emprunté au français à la fin du XIXe siècle. Fougères est le nom de la ville où fut lancée la production de verre fougère à la fin du XIXème et début du XXème siècle. C'est pourquoi dans le dictionnaire de V.I. Dahl, qui avait déjà été publié à cette époque, il n'y a aucune mention de lui.

Conclusions et hypothèses

En résumant tout ce qui précède, nous pouvons résumer :

  1. Un verre est un nom général pour les récipients à boire avec une tige.
  2. Une fougère est un type de verre conçu pour les vins mousseux comme le champagne.

Mais cela, comme les jeunes aiment maintenant le dire, n’est pas exact. Les données, comme on le voit, sont assez approximatives et ne donnent pas de réponse claire à la question.

Par exemple, j'ai ma propre version à ce sujet. Il était peut-être une fois un marchand russe de verres apportés de la ville de Fougères. Pour attirer l'attention et augmenter les ventes, ou peut-être à cause de problèmes de français, il aurait pu laisser le nom d'origine. Et puis cela est allé « au peuple ». Mais ce n'est qu'une supposition.

Faut-il se concentrer sur la façon de dire correctement : verre ou verre à vin ? Dans ce cas particulier, cela n'a pas vraiment d'importance. Si les érudits - représentants de la littérature russe - ne sont pas parvenus à une opinion commune, alors pourquoi devrions-nous, simples mortels, nous « creuser la cervelle » à ce sujet. Versez le champagne dans des verres, levez vos verres à la santé de votre famille et de vos amis et soyez heureux.

Commentaires et retours :

Un verre et un verre à vin diffèrent l'un de l'autre par le rapport entre la hauteur et la largeur du récipient

auteur
Tanya Ivanova

Tatiana, je pense que tu as raison ! Parce que : un « verre » n'est pas un récipient large – « une bouche, un cou ». Un verre est pratique pour consommer « certaines » boissons. Et le nom du large récipient « verre à vin » vient du mot « pujera » = jupe - le col est élargi comme une jupe. Ce large récipient « verre à vin » est conçu pour les cocktails et diverses boissons exquises. Pour que vous puissiez profiter de l'arôme et du goût originaux de diverses boissons nobles. Consommez lentement ces boissons par petites gorgées.

auteur
Alexandre

Buvons de délicieuses boissons ensemble, Alexandre ?

auteur
TatAnna

Ou peut-être que le mot GLASS est d'une manière ou d'une autre traduit d'une langue ?

auteur
Boris

Mais à mon avis, le charme de la boisson ne dépend pas beaucoup du nom de la verrerie.

auteur
Alexandre

Un dégustateur m'a appris : un verre est un récipient avec un pied, droit ou rétréci en haut, et un verre à vin est un récipient avec un pied, mais élargi en haut. La forme est importante pour les boissons pétillantes, lorsque la mousse avec l'expansion de la partie supérieure ne monte pas très rapidement.

auteur
Marina K.

Rien! Et du verre aussi ! Si seulement il y avait quelque chose à verser et une bonne compagnie.

auteur
Jmykhov Andreï

Machines à laver

Aspirateurs

Cafetières